close


作編曲:志方あきこ
作詞:みとせのりこ&波乃渉
vocal&chorus:志方あきこ


Il vento diviene bufera
Infuriano i marosi
Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni
風は嵐を呼び
波は激しさを増し
海鳴りは咆え 千年の魔女を呼び覚ます

Ho tanto atteso questo giorno!
Ho tanto temuto questo giorno!
Il destino, chi festeggera'?
この日を待ち侘びた
この日を恐れていた
運命は誰を祝福するのか

Oh Maga! Oh Maga!
Che cosa mi annuncerai?
貴女は何を告げるのか


夜を渡り逝く月に 潮は高く満ちて
うみねこのなく聲は 不穏の雲を招く

黄金色(コンジキ)の呪いと 遺されし言葉と
ひめやかな微笑みは 紅(クレナイ)に滲む

閉ざされた眸で 何を求めてる
壞れたその欠片を 集めてみても
触れた指を零れる 君に屆かない
飾られた虚実 愛がなければ視えない


Beatrice! Maga crudele!
Di belleza senza pari
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
Mai potro' liberarmi dal tuo incantesimo
Se questa pena deve durare, almeno una volta abbe pieta'
ベアトリ-チェ 残酷な魔女 類まれなる美貌
ベアトリ-チェ 気紛れな優しさ 永遠に私を縛める存在
この苦しみから逃げる事が叶わないなら
どうか今一度の慈悲を与えてくれ


舞い踊る蝶の翅 夢と現(ウツツ)行き交い
降り止まぬ雨音は 真実(マコト)も嘘も隠す

開かれし宴と 選なれし羊と
絡み合う憎しみが 杯を満たす

囚われた世界で 何を探してる
許しあえる奇蹟を 願っていても
声は風に浚われ 君に屆かない
繰り返す孤独 愛がなければ消えない

寄せては返す 喜び 哀しみ
暗い夜半の海へ 流そう
涙も傷跡も 全てが交じり合い
偽りの君は 闇の中へ


Rumore di onde. La voce del mare come un canto
Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa
Mi culla dolcemente il rumore delle onde
Sereno mi addormento e ho sogni felici
波の響き 潮騒の唄
禁断の実に触れた 罪を清めるように
波の響き 優しい揺り籠
浅い眠りに包まれて うたかたの幸福な夢を


閉ざされた眸で 何を求めてる
壞れたその欠片を 集めてみても
触れた指を零れる 君に屆かない
飾られた虚実 愛がなければ視えない


Cosa vedranno quegli occhi chiusi
Pur raccogliendo i frammenti sparsi
Cola dalle dita che si toccano
Senza potersi unire fino in fondo
False apparenza dissimulate
Senza amore, non si vede niente
閉ざされた眸で 何を映してる
壞れたその欠片を 集めてみても
触れた指を零れる ひとつになれない
彩られた虚飾 愛がなければ視えない

Senza amore, la verita' non si vede
愛がなければ視えない

arrow
arrow
    全站熱搜

    Nagisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()